Proses Pengetikan Naskah Ampa Koreksi

Sadalan hubani panriahan pakon Pimpinan Pusat pasal teknis pelaksanaan ni horja on, sahali tolu ari atap sidokahan ni sahali saminggu, maningon hutaruhkon ma naskah na dob huterjemahkon (tulis tangan ope) hu Kantor Pusat, ase mintor boi iketik sidea. Anjaha marhitei on ma homa huhatahon tarima kasih hubani Sy. Bolon Purba (Alm), St. Radiks Kantor Purba, St. J. Girsang ampa Sorlentina br. Sinaga, na dob mangetik haganupan naskah ni Bibel in humbani I Musa 1: 1 nari das hubani Buku Pangungkabon 22:21.

Sambil marhorja ahu menterjemahkon i rumah, mamungkah tahun 1960 huajari ma lobei Pdt. J. Deppermann marbahasa Simalungun, sambil diskusi hal-hal na marpardomuan bani penterjemahan on.
Dob salpu tolu tahun, tammat ma Pandita on marbahasa Simalungun. Ipungkah hanami ma mangkoreksi naskah na dob iterjemahkon ampa iketik in i rumah ni Pandita on i JI. Gunung Simanukmanuk. Koreksi on iadongkon humbani pukul 08.00 ronsi pukul 13.00. Sikoreksion mencakup terjemahan sonai pengetikan naskah, ipungkah hubani 1 Musa nari. Na dob ikoreksi hanami iondoskon ma use ai hu Kantor Pusat ase iketik anggo tudu adong na salah.

Dalam rangka koreksi on ma ahu tiap ari (Senin-Jumat) maningon mardalan nahei, sipata marlereng hun JI. Bali hu JI. Gunung Simanukmanuk. Halani disiplin tumang do sidea pasal panorang. Sipata marlintun ma ulang tarlambat.
Pukul 13.00 mulak ma hu rumah. Soreni das hubodari na ulakkon ma use mentejemah ampa manalin na lape siap ope. Dob ai na ondoskon hu Kantor. Pagini koreksi use. Sore menterjemahkon. Halani ai anggo pagi hanami mangkoreksi buku Musa, sore ni ahu menterjemahkon Nabi-nabi, i Kantor mangetik buku Musa na dob i koreksi pakon buku Nabi-nabi na dob siap hutejemahkon. Sonai ma rutin sadokah 10 tahun.

Bani tahun 1965, ibagas na borhat ai ahu tiap ari hu rumah ni Pdt. J. Deppermann, hape gati do gadni ididah abang Kol. Rajamin Purba, SH (Bupati Simalungun) ondi ahu mardalan atap marlereng hun lobei ni rumahni. Anjaha bani na sadari, atap sonaha ai, ididah ma tudu husorong sepedangku na dob buruk in, halani kompes banni. lbagas na lang hubotoh, sore sore patarni roh ma sada halak manaruhkon sepeda na baru hu rumah. Malas tumang uhurhu. Halani marhiteihonni ai, lambin lancarni ma horjangku. Lanjar marhitei buku on ma ahu padas tarima kasih hubani Kaha/Keluarga tinadingni abang Rajamin ondi.

lbagas proses koreksi in pe, gati do homa jumpah masalah. Hal on tarlobih dob mulak Pdt. J. Deppermann dob salpu koreksi pertama ihorjahon hanami. Bani koreksi kedua rup pakon Pandita na manggantihkon Pdt. J Deppermann ampa team na iangkat Pimpinan Pusat GKPS, sipata lang pitah masalah istilah ampa theologi na mahol. Tapi gati use muncul masalah susunan kalimat, titik koma, bahasa Simalungun “atas” Simalungun “bawah”, pnl. Halani deba na dihut koreksi on aima non-Pandita, tapi sibotoh sahap Simalungun ampa bahasa Indonesia, ra do sai ibandingkon bahasa Indonesia ai gabe ukuran. Alasanni pe masuk akal do homa. Halani nini, “lang na bodoh da na manterjermhkon bahasa Indonesia on,” pnl.

Age pe domma namin dokah na pingkiri, na parbandingkon, na pahusor husor sanggah menterjemahkon, dob ai sanggah koreksi pakon Pdt. J. Deppennann ampa na manggantihkonsi, domma bagas ipareksa anjaha idiskusibon, tapi sipata tarpaksa mangalah ma diri. Na paturut ma pingkiran ni ai halani marayoh marjuljali, pnl. Hansa gati do homa gabe stress pangahap, anggo pala ma jumpah hal na sangat prinsip tumang. Sementara sai adong do deba, ai ope ibasa, mintor martahan ia maningon gantihon domu bani pangarusion ni bahasa Simalungun, nini, pnl. Hape hanami domma dokah mamingkirhon, mampartimbangkon, mintor sonai tumang hampungni manggantihkon!

Piga piga na sinobut i atas in pitah taringat do hansa. Andohar anggo dong pe uhur ni GKPS laho patureihon terjemahan ni Bibelta, ulang be namin bueitu na lambin lepak marhitei koreksi.

>> Piga-piga Hali Boritan